Библия Третьего Тысячелетия. Книга «Урантии», или книга Земли

Добавить комментарий

Начало этой статьи см. в предыдущих записях часть первая и часть вторая

А теперь мы можем начать с вами чтение фрагментов «Библии третьего тысячелетия».

ПРЕДИСЛОВИЕ

В умах смертных, населяющих Урантию — так называется ваш мир — присутствует большая степень неясности в отношении смысла таких понятий, как Бог, Божественность и Божественное. Еще более люди пребывают в сомнении и неуверенности в вопросе о взаимоотношениях между теми божественными сущностями, ко­торые обозначены этими многочисленными названиями. По при­чине такой скудности разума людей в понятийном плане, сочетаю­щейся со значительной путаницей в их способности к восприятию идей, мне бьио поручено сформулировать это вступление с тем, чтобы объяснить то значение, которое следует понимать под опре­деленным словесным символом, по мере того, как он будет повсе­местно использоваться в этих посланиях. Последние велено было перевести на английский язык Урантии обьединению открывате­лей истины (corps of truth revealers) Орвонтона.

И вот, поскольку мы вынуждены пользоваться предпи­санным языком данного доминиона, нам необычайно сложно передать расширенные понятия и продвинутую истинность, что необходимо, так как в наше намерение входит расширить кос­мическое сознание и усилить духовное восприятие уранидов (людей прим. ред.). Однако наши полномочия предписывают нам приложить все усилия для того, чтобы донести до вас смысл подразумеваемого нами, путем использования словесных сим­волов английской речи. Нам было дано указание вводить новые понятия лишь в том случае, когда термины, нуждающиеся в представлении, не имеют соответствий в английском языке, ко­торыми можно было бы воспользоваться для того, чтобы пере­дать такое новое понятие хотя бы частично, или даже с некото­рым небольшим искажением его смысла.

Чтобы облегчить постижение излагаемых мыслей и предот­вратить недоразумения со стороны тех из смертных, кто сможет подробно изучать эти записи, мы полагаем  разумным представить во вступлении смысл тех значений, которые будут соответ­ствовать большому числу английских слов, задействованных для обозначения Божественного, и определенных, связанных с ними понятий о предметах, значениях и ценностях вселенской дей­ствительности.

Таким образом, настоящее «Предисловие» является не полноценной главой, а лишь определенным руководством, пред­назначенным помочь, в связи с ограниченностью терминологии, тем, кто будет читать сопроводительные послания, связанные с понятиями Божественного и вселенной вселенных, которые сформулированы миссией Орвонтона (Orvonton commission), посланной на Урантию с этой целью.

Ваш мир — Урантия — представляет собой один из мно­гих, подобных ему, обитаемых миров, которые составляют ма­лую вселенную под названием Небадон (Nebadon). Эта вселен­ная, наряду с подобными образованиям, составляет сверхвсе­ленную под названием Орвонтон (Orvonton), из столицы кото­рой — Уверса (Uversa) — происходит наша миссия.

Орвонтон — это одна из семи эволюционирующих сверх­вселенных времени и пространства, которые окружают не имею­щее ни начала, ни конца, творение божественного совершенст­ва — центральную вселенную под названием Авена (Havona). В середине этой вечной и центральной вселенной располагается неподвижный Остров Рай (Isle of Paradise) — географический центр бесконечности и место пребывания вечного Бога.

Семь развивающихся всерхвселенных вместе с централь­ной божественной вселенной мы, обычно, называем большой все­ленной (grand universe);они представляют собой в настоящий  огнизованные  и населенные творения. В то же время, все они являются частями основной вселенной (master universe), которая охватывает также ненаселенные, но подвижные все­ленные во внешнем пространстве.

Автор: И. Моисеенко

P.S. Продолжение статьи см. в следующей записи.

Дата: Август 20th 2012 категория: Божественный дух

Оставить комментарий


− 1 = 6